WOLFRAM VON ESCHENBACH

(1170—1220)

Életrajzi adatai hozzávetolegesek. Életkörülményeit is csak következtetik. Alighanem bajor földrol származik, elodei nemzedékek óta fegyverforgató lovagok lehettek, bizonytalan híradás szerint igen jó, szerelmes házaséletet élt. De fo muve, a „Parzival", és másik hoskölteménye, a „Wilhelm von Oranje" (Orániai Vilmos) teljes egészében, sértetlenül fennmaradt, tehát évszázadokon át szakadatlanul énekelték, újra meg újra leírták. Mellettük terjedelmes töredékei is beleépültek a lovagköltészet hagyományaiba, ilyen a „Titurel", amely ugyanúgy a Grál-mondakör témavilágából ismert hosökrol szól, mint a Parzival.

Irodalomtörténeti közhely, több szakember leírta, s különbözo lexikonokban is olvasható, hogy Wolfram von Eschenbach Dante mellett a középkor legnagyobb

költoje. Ez az állítás nagyon is vitatható, hiszen a középkor évszázadaiban élt és alkotott a francia Chrétien de Troyes és az angol Geoffrey Chaucer is, s nincs olyan mérce, amellyel el lehetne dönteni, hogy ki nagyobb költo, mint a többi. Persze kétségtelen, hogy a közép-félnémet nyelven alkotó Wolfram igen jelentékeny és rendkívül nagy hatású elindítója és ihletoje évszázadok hosköltészetének. Tennyson XIX. századbeli romantikus lovagtörténetei ugyanúgy, mint Wagner „Parsifal"-ja, „Lohengrin"-je, „Trisztán és Izoldá"-ja Wolfram témáinak újabb és újabb feldolgozásai.

A hajdani lovagköltészet két témaköre keveredik össze a fo muben, a „Parzival"-ban. Ez a két, eredetileg egymástól független hosvilág Artus király és a Kerekasztal lovagjainak kalandsorozata, illetve a Grál-lovagok nem kevésbé kalandos történetei.

A Kerekasztal lovagjainak története Angliából származik. Nyilván még jóval a normann hódítás elott keletkezett, abban a korai idoben, amikor a rómaiak leszármazottaival kevert kelta oslakosság a hódító saxonok (angol-szászok) ellen küzdött. Késobb azonban már minden angol lovag és foleg minden angol lovagkölto benne látta és láttatta dicsoséges oseit. Artus király vára, Camelot és a Közeli Tintagil Anglia keleti vidékén, Cornwallban van, romjaik mindmáig felkereshetok. Hoseik történeteit a középkori angol lovagköltok — a skaldok — énekelték, megörökítve Artus királyt és vitézeit, a hosök szerelmi kalandjait a nemzedékrol nemzedékre hosénekeket hallgató angliaiak tudatába.

A Grál-történetek egészen más tájakról valók. A Grál-lovagok királyainak — Titurelnek, Amfortásznak, majd Parszifálnak — a vára a Montsalvat hegyén állott. Ez pedig a Pireneusok francia oldalán van. A Montsalvat (Megváltás hegye) csúcsán máig is látható egy elég jó állapotban lévo rom, amelyrol idotlen idok óta mesélik, hogy az volt a Grál-lovagok vára. Ott játszódik még Wagner „Parsifal"-ja is. Persze a valóság az, hogy ez az osi építmény régebbi a középkornál is, hajdani kelta nép napszentélye volt. Hanem amikor már lovagok énekeltek a Grál vitézeirol, ezt tartották a híres történetek színhelyének.

Hogy mikor és kik énekeltek eloször Artus királyról és a hírneves lovagokról — Lancelotról, Trisztánról, Ivainrol, Gavainrol, Galahadról —, ez ugyanúgy beleveszett a múltak ködébe, mint maguk a vitézlo hosalakok. A Grál-történetekkel azonban eloször Chrétien de Troyes-nak, a XII. század kituno francia költojének muveiben találkozunk. Akadtak, akik úgy gondolták, hogy az egész Grál-mondakört, valamennyi hosével egyetemben Chrétien találta ki. Ez elég valószínutlen, bizonyára vándordalnokok elozetesen is énekeltek a montsalvati vitézek hostetteirol, szerelmeirol, küzdelmeirol gonosz varázslókkal. Ezek a vándordalok belevesztek a múlt ködébe, csak Chrétien de Troyes volt olyan nagy költo, hogy felidézze Parceval (o így írja) történetét, és egységes nagy mube foglalja össze és formálja lovagregénnyé ezt a mondakört. Már az is Chrétiennél történik, hogy a Grál-mozzanatok összekapcsolódnak az Artus-történetekkel.

Az egészen bizonyos, hogy Wolfram von Eschenbach ebbol a francia forrásból ismerte meg a Parszifal-témát. Valószínunek tarthatjuk, hogy tudott franciául is. A XII. és XIII. század fordulóján, a XIII. század elso évtizedeiben Párizs szellemi központtá emelkedik. Fülöp Ágoston király kora fontos fejezet a középkori kultúra történetében. Akkoriban fejezik be a rég épülo Notre-Dame székesegyházat. A középkori színjátszásnak, a mirákulum-játékoknak és a misztérium-játékoknak egyik központja alakul ki a Notre-Dame elotti téren. Robert Sorbon, a pedagógia nagy alakja akkoriban készíti egyetemi reformját, amiért mindmáig az o nevét viseli a párizsi egyetem. — Ez az eleven kulturális élet messzirol is vonzza a tudósokat, a tanulni vágyókat, a dalnokokat, az írástudókat. A már akkorra nagy híru Wolfram ellátogathatott a Szajna-parti egyre nyüzsgobb életu királyi központba. Középkori írástudó természetszeruleg tudott latinul, és a latinul tudó ember pedig könnyen tanul franciául (és a középkori francia még közelebb volt a latinhoz, mint a mai nyelv). A már sokfelé szívesen fogadott dalnok költot nagyon érdekelhették a francia hosdalok is. Wolframnak tehát meg kellett ismernie Chrétien de Troyes nagyon érdekes, nagyon vonzó „Purceval"-ját. Arra is rájöhetett, hogy ezek a kalandok összekapcsolhatók Artus király lovagjainak kalandjaival. A „Kerekasztal"-történeteket akkoriban már sokfelé ismerték a német világban is. A két mondakör teljes egyesítése azután már Wolfram irodalomtörténeti tette.

Maga a Grál fogalma is megváltozott Wolframnál. Chrétien de Troyes szövegében még afféle ostyatartó edény, amelynek varázsereje van. Birtokosát védi, tetteiben segíti. Wolframnál válik azzá a kehellyé, amelyben egykor Krisztus kiomló vérét felfogták. Az eredeti Grál valószínuleg még az osi kelta (gallus) pogányság hiedelmei közé tartozott, s csak Wolframnál épült be harmonikusan a keresztény mitológiába. Ettol fogva lett az a szimbolikus kegytárgy.

Az összefonódott Kerekasztal és Grál ettol kezdve újra meg újra megjelenik az irodalomban. A XIV. századbeli Thomas Malory és a XIX. századbeli Alfred Tennyson, meg a közöttük lovagtörténeteket mesélo írók és költok mind valahogy Wolfram von Eschenbach témavilágát újítják fel, teszik újra népszeruvé, olykor egyenest divatossá, míg a téma eléri legmagasabb muvészi feldolgozását Wagner zenedrámáiban.

Ugyancsak a Grál-történetek közé tartozik a „Titurel" címu elbeszélo költemény, amely ugyancsak töredékeiben öröklodött ránk, de ami megmaradt, az elozményként egészíti ki „Purzival" montsalvati kalandjait.

Az Orániai Vilmos harcairól szóló „Wilhelm von Oranje" jellegében különbözik a mesés Grál-történetektol. Ez csodás valószínutlenségei ellenére is verses történelmi regény. Keresztények és szaracénok harcairól szól. Idoszeru példálózás volt ez a keresztes háborúk korában. Jelzi, hogy költoje nem volt idegen a valóság eseményeitol. Néhány fennmaradt lírai költeménye gondokkal törodo, a szerelemben is a való érzelmeket megragadó muvészt mutat. Wagner ezt a Wolfram-lovagot mutatja be „Tannhäuser" címu zenedrámájában, amelyben az „eschenbachi dalnok" Tannhäuser vetélytársa a Wartburgi dalnokversenyen. És Babits is ot szembesíti Tannhäuserrel. „Strófák Wartburgi dalnokversenyrol" — ez a címe a költeménypárosnak. Ebben Wolfram a magasztos szerelem megszólaltatója, Tannhäuser a vad erotikáé.

Wofram von Eschenbach témavilága és alakjai mindmáig a költészet nagy örökségei közé tartoznak.

Hegedűs Géza

Érdekelnek a filozófusok, a nagy gondolkodók?
Mindent megtudhatsz róluk az alábbi helyen!

 Great Thinkers and Visionaries on the Net
- Websites and books by, and about, great thinkers and visionaries.

Vissza

copyright©László Zoltán 1999